söndag 19 juni 2011

Lilit hos Job

Jag skrev tidigare om Lilit (eller Lilith) och att hon nämndes på två ställen i Bibeln. Det andra är enligt Bibelkommisionens översättning i Job, kapitel 18, vers 15.

Texten är sålunda: "Lilit intar hans hem, svavel sprids över platsen där han bott."

Det ingår i en skildring av alla olyckor som kommer att drabba den ogudaktige.

Nu verkar en rad andra bibelöversättningar inte nämna Lilit på detta ställe. Enligt engelska Wikipedia är det enda ställe där Lilit nämns i Bibeln det ttdigare citerade stället hos Jesaja.

Jag vet inte vad Bibelkommissionen byggde sin tolkning på, och mina kunskaper om hebreiska är ju inte så stora, milt sagt (de är så nära noll man kan komma!) men det skulle vara intressant att veta varför just den placerar Lilit i denna Jobvers.

Annars har texten ungefär samma tendens som hos Jesaja. Lilit trivs när det råder kaos och misär, och finns på platser som människor övergivit.

Men varför hon har intressen som beskrivs som så diametralt motsatta människornas förklaras ju inte.

Frågan är om namnet Lilit har en förhistoria som sträcker sig längre tillbaka än de skriftliga källor vi har.

Det lär vi aldrig få reda på. Om man inte tror på kanaliserade budskap, förstås. :- )

13 kommentarer:

Anonym sa...

Är Lilith lite dålig på att städa, kanske? :-)

Erik Rodenborg sa...

I så fall har nog hon och jag något gemensamt...

Tidlösa sa...

Vad märkligt. Det verkar stämma. Det verkar inte finnas några referenser om Lilith i Jobs bok någonstans på nätet?!

Hmmm...

Det enda jag får fram är en legend från Talmud om att det var Lilith som dödade Jobs boskap och åsnor, men den syftar på en helt annan vers i Jobs bok.

Vad konstigt!

Anonym sa...

Berätta gärna för Lilith om rutavdraget! :-)

Tidlösa sa...

Det kanske finns en textkritisk-akademisk utgåva av BK:s översättning av Jobs bok. Där borde det stå varför de översatt det på det sättet. Själva ordet "Lilith" verkar bara finnas hos Jesaja, enligt alla hemsidor som tar upp frågan...

Tidlösa sa...

Japp, nu fick jag fram det. Fan vad effektiv jag är!

Så här står det i noten:

Lilit Rättelse; MT obegriplig. Lilit förekommer annars bara på ett ställe i GT; se Jes 34:14 med not.

Jag antar att detta alltså betyder att BK anser att grundtexten är obegriplig, och att de rekonstruerat den med en gissning.

Versen brukar nämligen översättas på två delvis olika sätt, vilket betyder att den är svårtolkad. Men jag antar att "Lilit" alltså är en gissning om vad som kan tänkas ha stått i texten från början. Själva ordet verkar ju faktiskt inte stå i grundtexten, om jag förstått det rätt.

Erik Rodenborg sa...

Anonym 18.12
Det vore kanske bättre om hon lärde sig att städa själv.

Det är svårt att föreställa sig Lilit skriva i blanketterna och skicka in till skatteverket.

Och ännu svårare att föreställa sig hur skatteverkets handläggare ställer sig till så övernaturliga ansökningar. :-)

Erik Rodenborg sa...

Tidlösa
Jasså, Bibelkommisionen gissade. Skulle vara intressant att se en ordagrann översättning av den "obegripliga" grundtexten.

Tidlösa sa...

Ja, det verkar stå någonting i still med “Thshkun (she shall tabernacle) baelu (in tent of him) mbli (from without) –lu (to him) izre (he shall be winnowed) ol- (on) nueu (homestead of him) gphrith (sulphur)”.

Alltså: “It shall dwell in his tabernacle, because [it is] none of his; brimstone shall be scattered upon his habitation”.

Detta enligt scripture4all.org, Hebrew Interlinear Bible (OT), sök på Job 18:15.

Tyvärr kan jag inte heller hebreiska, så jag har ingen aning om översättningen makes any kind of sense!

Erik Rodenborg sa...

Tidlösa
Först står det "she shall tabernacle", sedan i sammanfattningen “it shall dwell in his tabernacle". Det feminina genus förvandlas till ett neutrum på vägens gång.

????

Erik Rodenborg sa...

Anonym 19 juni, 18.12

För att göra scenariot mer konkret.

Brev till skatteverket:

"Hej, jag heter Lilit, jag är en demon. Jag har flyttat in i ett övergivet hus efter att ha drivit ägaren till vansinne. Nu är det så att var jag än vistas uppstår en massa svavel, och jag är väldigt dålig på att städa. Så jag skulle vilja ansöka om rutavdrag."

ROFL.

Anonym sa...

Skatteverket svarar: Begäran om rutavdrag avslås, då ni dels underlåtit att bifoga kvitto, dels inte uppgivit personnummer eller folkbokföringsadress. Skatteverket ser därtill allvarligt på att ni kallar er demon, då vi anser att detta är en form av hot. Ärendet kommer därför att överlämnas till polismyndigheten.

Tidlösa sa...

Nej, så är det inte. Skatteverket svarar: "På jämna veckor handlägges ärenden mellan klockan 9-13 av därtill avsedd handläggare, tag nummerlapp i kassan. Vi har stängt dag före klämdag, röd dag samt den 32:a november. Skattekontorets annex i Nykvarn har dock öppet vissa av dessa tider. PS. GILLA OSS PÅ FACEBOOK!"

:D

"The curse of the crimson altar"

Denna skräckfilm fascinerar mig. Och triggar i vissa avsnitt fram - just skräck. Den måste väl ses som en b-film, många skulle nog säga c-...