Katarina Wennstam  har i SvD  tagit upp det faktum att kvinnomord inom familjen i vissa lägen brukar beskrivas som "utvidgade självmord", och mer allmänt ofta som "familjetragedier". Hon har rätt i att båda dessa uttryck är  en form av obehagligt mystifierande retorik.
Men hon tar inte upp att den typen av språkbruk också  ofta brukar användas när det handlar om barn som dödas i familjen.
Dessa termer är mystifierande, för att de döljer att det faktiskt handlar om offer och förövare. Det är bra att det språkbruket granskas, och man kan hoppas att det försvinner någon gång.
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Gunnar Wall - "Kalla kriget - spioner, statskupper och attentat"
Under 40- och 50-talen var den vanligaste synen i västvärlden på det kalla kriget att det var en global kamp mellan en expansiv sovjetkomm...
- 
Fråga:Vad vet du om Candesvara? ---------------------------------- Namnet Candeśvara (eller Candesvara, ibland Chandeshvara) förekommer i ...
 - 
Att det kommit en kritiskt analyserande bok om kalla kriget från ett odogmatiskt vänsterperspektiv är välkommet. Den senaste på svenska som ...
 - 
Denna intressanta video tar upp hur större eller mindre delar av en domedagspsalm från 1200-talet dyker upp snart sagt överallt. Den lär ...
 
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar