Det näst mest lästa inlägget någonsin på denna blogg är den där jag lade ut C F Petersons översättning av Edgar Allan Poes fina dikt "The Raven".
Läs det gärna här.
onsdag 20 juli 2016
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Kan man kalla det moralpanik? - Enid Blyton och SvD genom åren
Jag har roat mig, eller plågat mig, igenom vad Svenska Dagbladet skrivit om Enid Blyton från 1920-talet till nu. Det är en märklig läsning....
-
I dessa dagar läggs namnen på häktade personer snabbt ut på nätet. Först ut brukar vara rännstenssajten Flashback. Sedan följer andra efte...
-
Den nästan helt monolitiska debatten om styckmordet på Catrine da Costa har nu fått en motvikt. I två debattartiklar i tidningen Parabol. De...
-
Jag kan inte låta bli att kommentera de märkliga skriverierna om mig som nyss lagts ut på Monica Antonssons blogg. Inlägget är ganska så sn...
3 kommentarer:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Raven_%28Stranglers_album%29
Finns även i musikalisk form ...
Å andra sidan verkar ju Stranglers "The Raven" endast ha namnet gemensamt med Poes dikt.
https://www.youtube.com/watch?v=1EXMXuJ3ivg
Det gäller att hitta kopplingar även där inga finns ...
Skicka en kommentar