fredag 20 november 2015

Daesh istället för IS

Angående namnet på IS.

Signaturen "Tidlösa" har citerat detta på kommentatsfältet, "från nätet": "The term “Daesh” is strategically a better choice because it is still accurate in that it spells out the acronym of the group’s full Arabic name, al-Dawla al-Islamiya fi al-Iraq wa al-Sham. Yet, at the same time, “Daesh” can also be understood as a play on words — and an insult. Depending on how it is conjugated in Arabic, it can mean anything from “to trample down and crush” to “a bigot who imposes his view on others.” Already, the group has reportedly threatened to cut out the tongues of anyone who uses the term."

En annan bibetydelse sägs för övrigt vara inspirerad  från ordet Dahes, "en som sår oenighet"...

Nu har jag inte kollat dessa etymologier så noga, men att det verkar ligga en del i dem visas kanske av det faktum att  den "islamiska" terrororganisationen har en policy av att hårt straffa de som använder termen "Daesh" på sitt territorium.

Men VI lever faktiskt inte på deras territorium, även om en del uppskrämda själar i Dispatch International tycks tro att vi snart håller på att hamna där...  Så det finns ingen anledning att tveka till att använda ordet "Daesh" istället för IS.

Vilket jag hädanefter kommer att göra.

1 kommentar:

Verutschkow sa...

OT men eftersom jag nu inte tipsade dig om FNL 50 år så ...

https://www.kth.se/aktuellt/kth-samtal

Socialistiskt forum 28/11 10-18

"The curse of the crimson altar"

Denna skräckfilm fascinerar mig. Och triggar i vissa avsnitt fram - just skräck. Den måste väl ses som en b-film, många skulle nog säga c-...