Ovanstående är nog det näst mest kända citatet från William Shakespeares Hamlet. Det mest kända är, förstås, To be, or not to be, that is the question.
Jag kom spontant att tänka på det när jag idag läste denna artikel i SvD. Om hur det danska folketinget igår antog en lag som ger danska staten rätt att konfiskera flyktingars smycken, och andra värdesaker, och sälja dem på auktion.
Jag blev fullkomligt mörkrädd. Det danska lagen sänder milt sagt kusliga signaler, och ger milt sagt kusliga associationer.
Av artikeln framgår ju också att jag inte är helt ensam om dessa kusliga associationer. Och till och med en svensk EU-parlamentariker vågar diskutera dessa associationer offentligt. Och för en gångs skull får jag faktiskt sympatier för Cecilia Wikström...
--------------
NoBoyToy har idag tagit upp frågan under rubriken "Danskarna har tappat förståndet".
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Kan man kalla det moralpanik? - Enid Blyton och SvD genom åren
Jag har roat mig, eller plågat mig, igenom vad Svenska Dagbladet skrivit om Enid Blyton från 1920-talet till nu. Det är en märklig läsning....
-
I dessa dagar läggs namnen på häktade personer snabbt ut på nätet. Först ut brukar vara rännstenssajten Flashback. Sedan följer andra efte...
-
Den nästan helt monolitiska debatten om styckmordet på Catrine da Costa har nu fått en motvikt. I två debattartiklar i tidningen Parabol. De...
-
Jag kan inte låta bli att kommentera de märkliga skriverierna om mig som nyss lagts ut på Monica Antonssons blogg. Inlägget är ganska så sn...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar